rise from obscurity to fame: 卑賤から身を起こして有名になる rocket to fame: 一躍有名になる rise from obscurity: 無名{むめい}から浮上{ふじょう}する lift someone up from obscurity: 無名{むめい}の(人)を世に出す make a meteoric rise from obscurity: 彗星のごとく現れる in obscurity: 世に知られない、無名{むめい}で、ひっそりと obscurity: obscurity n. 暗さ; あいまい, 不明瞭, 不明な点; 世に知られないこと; 身分の低いこと, 卑賤(ひせん). 【動詞+】 Careless use of language produces obscurity. 不用意に言葉を用いたため(文意が)あいまいになっている. 【形容詞 名詞+】 Considerable obscurity attaches get a rocket from: ~から大目玉を食らう、~にひどくしかられる rocket blindly from the deep: 《潜水艦》深海{しんかい}からやみくもに急浮上{きゅう ふじょう}する fame: fame n. 評判, 名声; 盛名, 有名. 【動詞+】 He achieved worldwide fame as an actor. 俳優として世界的な名声を博した achieve instant fame たちまち名声を博する acquire fame 名をあげる The city acquired great fame. その都rocket: 1rocket n. ロケット; ロケット弾; 《英口語》 厳しい叱責(しっせき). 【動詞+】 fire an antitank rocket 対戦車ロケット弾を発射する get a rocket off the ground ロケットを(地上から)打ちあげる get a rocket 《英口語》 ひどくしかられる give sb a rodie in obscurity: ひっそりと死ぬ fade into obscurity: 無名{むめい}になる fall into obscurity: (あまり)使われなくなる[注目{ちゅうもく}されなくなる?目立たなくなる]、人気{にんき}が落ちる、逼塞{ひっそく}する in complete obscurity: 全く無名{むめい}のまま[世に知られることもなく] She cared for the poor alone in complete obscurity until a news made her famous. 彼女はニュースによって有名になるまで全く無名のまま[世に知られることもなく]一人で貧しい人々の世話をしていた。